재미있는 이규보와 개구리 이야기
어느 날 임금님이 혼자 야행을 갔다가
깊은 산중에서 날이 저물었습니다.
걱정하던 차에 한 민가를 하나 발견하고는 주인에게 하루 밤을 묵자고 청했지만
젊은 집주인은 조금 더 가면 주막이 있으니까 그곳으로 가라며 돌려 보내었습니다.
돌아서면서 임금님은 그 집 대문에 붙어있는 글을 보았습니다.
"有我無蛙 人生之恨" (유아무와 인생지한)
(나는 있지만 개구리가 없어 인생의 한이로다)
임금님은 그 글에서 개구리가 무엇을 뜻하는지 몰라 궁금했습니다.
주막을 찾은 임금님은 국밥을 시켜먹으며 주모에게 그 외딴 집의 젊은이에 대해 물었습니다.
그러자 주모는 과거에 낙방한 후 마을에도 내려오지 않고 집안에서 책만 읽으며 살아가는 젊은이라고 일러 주었습니다.
더욱 궁금해진 임금은 그 외딴 집으로 되돌아가 사정사정한 끝에 하룻밤을 묵을 수 있게 되었습니다.
집 주인의 글 읽는 소리에 잠은 달아나고 궁금증은 더욱 커졌습니다. 그래서 주인에게 개구리가 무엇을 의미 하느냐고 물어 보았습니다. 그러자 그 주인이 이야기해 주었습니다.
옛날 노래를 아주 잘하는 꾀꼬리와 목소리가 듣기 거북한 까마귀가 살고 있었다.
하루는 꾀꼬리가 아름다운 목소리로 노래를
부르고 있는데 까마귀가 꾀꼬리에게 "3일 후에 노래 시합을 하자"고 도전 했다.
꾀꼬리는 어이가 없었다.
까마귀의 목소리 자체가 듣기조차 거북하다는 것을 잘 알고 있었기 때문이다.
꾀꼬리는 원래 노래를 잘 불렀지만, 3일 동안 목소리를 아름답게 다듬었다.
그러나 까마귀는 노래 연습은 하지 않고 논두렁을 돌아다니며 개구리를 잡아
노래 심판인 두루미를 찾아 선물하고는 잘 봐 달라 부탁했다.
약속한 3일이 되어 꾀꼬리와 까마귀가 한곡씩 노래를 부르자,
심판을 맡은 두루미는 까마귀의 손을 들어주고는 까마귀가 더 잘했다고 판정하고는 자리를 떴다.
젊은 주인은 대문에 붙은 개구리에 관한 글은,
 
● 불의와 불법으로 얼룩진 나라의 실상을 풍자한 것이라며,
자신의 실력이나 지식은 전혀 남에게 뒤지지 않음에도 과거를 보면 언제나 떨어진다고 말했습니다.
그리고는 자신은 노래를 잘하는 꾀꼬리 같으나, 상납할 개구리가 없어 초야에 묻혀 산다고 말했습니다.
이 말을 들은 임금은 그 집주인의 품격이나 지식이 고상하다는 것을 간파하고는 슬쩍 거짓말을 했습니다.
자신도 여러 번 과거에 낙방하고 전국을 떠돌고 있는데, 며칠 후에 임시 과거가 있다는 말을 듣고
한양으로 올라가는 중이라며, 꼭 과거에 응시하라고 약속을 받아 내었습니다.
그리고는 궁궐로 돌아와 임시 과거시험을 개최하라고 명 하였습니다.
과거를 보는 날 그 젊은이도 응시하여 과거 문제를 받아
보았습니다.
"有我無蛙 人生之恨" (유마무와 인생지한)
(나는 있지만 개구리가 없어 인생의 한이로다)
다른 사람들은 그 뜻을 전혀 알 수 없었습니다.
그 젊은이는 임금이 계신 궁궐을 향해 한번 큰 절을 올리고 답을 적어 내어 장원급제하였습니다.
이 젊은이가 바로 당대의 유명한 학자이셨던
● 이규보 [李奎報, 1168 ~1241] 선생이었습니다.
그는 명문장가로 그의 시풍(詩風)은 당대를 풍미했고 몽골군의 침입을 진정표(陳情表)로써 격퇴하기도 하였고
《동국이상국집》《국선생전》등 책을 썼으며
《동명왕편(東明王篇)》이란 작품을 쓰기도 했습니다.
이규보(李奎報)선생이 임금한테 불의와 불법(不法)으로 뇌물을 갖다 바친 자에게만,
과거 급제의 기회를 주어 부정부패로 얼룩진 나라를 비유(比喩)해서 한 말이었다.
이때부터,
★ 와이로(蛙利鷺) 란 말이 생겼다.
와(蛙):개구리 와.
이(利):이로울 이.
로(鷺):백로 로.
이규보(李奎報)선생 자신(自身)이 생각해도, 그의 실력(實力)이나 지식(智識)은 어디에 내놔도 안 떨어지는데
과거를 보면 꼭 떨어진다는 것이었다.
돈도 없고, 정승(政丞)의 자식(子息)이 아니라는 이유(理由)로 과거를 보면 떨어진다는 것이었다.
​자신은 노래를 잘하는 꾀꼬리와 같은 입장이지만,
까마귀가 백로(白鷺)한테 개구리를 상납한 것처럼 뒷거래를 하지 못하여,
과거에 번번히 낙방하여 초야(草野)에 묻혀 살고
있었다는 옛날 이야기 입니다.
 
 
 
 

+ Recent posts